404 error (Gallifrey Not Found)
У Анона боль и печаль.
Анон любит РТД и в далеком 2010 начал читать его книгу The Writer's Tale в переводе  Tatw.
С момента перевода последней главы (18, кажется) прошел уже почти год, а дочитать книгу до конца хочется очень. В связи с чем вопрос: может, кто-нибудь допереведет (осталось всего 7 глав) или, может, кто в курсе, собирается ли вышеупомянутый переводчик закончить книгу. Или, может, существует какое-то тайное место и процесс все же идет? Анон нашел перевод на нотобеноиде, но там перевод тоже остановился. Скажите мне хоть что-нибудь о всей этой ситуации, желательно хорошее. Любовь моя к Расселлу сильна, конечно, но, к сожалению, даже ее недостаточно, чтобы с моим уровнем английского дочитать книгу до конца.

Команда ФБ, может, хоть вы возьметесь на следующей битве? :shy:

*Анон в отчаянии*

@темы: мирные переговоры, РТД

Комментарии
30.09.2013 в 16:45

Я тоже очень заинтересована в окончании перевода книги. Может спросить Tatw? Какие у нее планы.
30.09.2013 в 16:50

дождитесь деанона и спросите того упоротого переводчка, который миди с Донной осилил, если возьмется, то возьмется. :gigi:
30.09.2013 в 18:13

Какие у нее планы
мне неловко как-то спрашивать, донимать человека
30.09.2013 в 18:18

Мне кажется это менее неловко, чем просить кого-то закончить чужой перевод, не спросивши хозяина.
30.09.2013 в 19:29

Команда ФБ, может, хоть вы возьметесь на следующей битве?
команде надо уже сейчас садиться за перевод в таком случае.
30.09.2013 в 19:45

команде надо уже сейчас садиться за перевод в таком случае

команда фб переводит со скоростью черепахи? :-D
30.09.2013 в 19:48

команда фб переводит со скоростью черепахи?
а разложить по постам, а рамочки с иллюстрациями нарисовать? сделать краткий видео-пересказ книги для тех, кому лень читать?
30.09.2013 в 22:41

а разложить по постам, а рамочки с иллюстрациями нарисовать? сделать краткий видео-пересказ книги для тех, кому лень читать?

а нафига? просто перевести никак?
01.10.2013 в 00:25

На ФБ должны быть законченные вещи. Либо книга целиком, либо учите английский сами :-D
01.10.2013 в 10:04

либо учите английский сами
Ыыыыыыы!! Пять баллов, анон! :gigi:
01.10.2013 в 10:35

Либо книга целиком
давайте целиком :gigi:
02.10.2013 в 02:58

команда, вам чо западло книжку перевести?
дайте книжку людям на фб!
позззяяя
22.10.2013 в 20:45

Команда в задумчивости....
22.10.2013 в 20:48

Задумайтесь, тим, задумайтесь :hipno:
22.10.2013 в 21:15

командочка, поззя-поззяя, переведите книшшку!
22.10.2013 в 22:54

мы уже написали бену куку - ждем ответа.

мы сами хотим ее перевести, аж руки чешутся!
24.10.2013 в 17:59

Не дадут нам перевести. Мы конечно можем,попиратствовать, но - вот текст письма от Бена:

Thank you for your e-mail. I'm afraid I cannot give you permission to translate the book into Russian. Once you've done so, you would be putting the entire book online for free, in Russian, meaning that we would sell no more copies of our book to any of our lovely Russian fans.

Furthermore, it is not up to me to grant permission. That is up to our publishers, Ebury. And they will not grant you permission either.

Best,
Ben.
24.10.2013 в 18:31

Естественно вам никто не разрешит ее переводить, вы смешные. Именно пиратствовать. Вы же не собираетесь продавать перевод, вы будете его распространять бесплатно. Это не то чтоб нарушение авторских прав, но не совсем законно. Примерно как использование видеоряда и музыки в фан-клипах. Делать можно, продавать нельзя, поэтому какое разрешение? Просто возьмите и допереведите оставшиеся главы кто-нибудь. С редактированием, если что, я берусь помочь, мне самой надоело, что у меня на сайте без пяти минут готовый перевод лежит. Заодно будет повод его по новой выложить.  Tatw я написала, она не ответила, хотя в дневниках была (видела ее ник в своей статистике). Все формальности на мой взгляд выполнены, можно считать, что путь свободен.
24.10.2013 в 18:33

Омг, вы упоролись и написали Бену? Это так мило)))
24.10.2013 в 18:34

:weep2::weep2::weep2:
злюки-издатели-капиталисты
24.10.2013 в 20:17

Если переводить, то выкладывать только текстом, никаких файлов на скачку.
Ну вы меня понимаете.

анон из команды
24.10.2013 в 20:47

Да зачем на скачку? Выложите в дневник или сообщество. Кому надо, сами возьмут. Боитесь выкладывать от своего имени-ника -- выложите анонимно. Хотя все это глупости. Насчет того, что нельзя текст на скачку. Вам любой юрист скажет, что все это сущая ерундистика. Никто с вами судиться за этот перевод не будет, пока вы его не продаете. Сейчас переведено по 18 главу включительно. Все есть в дневнике у  Tatw и здесь: site2013.iwtb.ru/dw-books-the-writers-tale . Очень желательно закончить перевод, в фандоме полно заинтересованных.
24.10.2013 в 21:07

Никто с вами судиться за этот перевод не будет, пока вы его не продаете.
именно
Очень желательно закончить перевод, в фандоме полно заинтересованных.
очень!
24.10.2013 в 21:10

Автор поста в шоке, что вы реально писали Куку
еще в большем шоке, что его ответ может как-то сказаться на ситуации. будет убийственно обидно, если при наличии желания, возможностей и читателей перевод в конце концов не случиться
24.10.2013 в 21:21

Народ, а вы хотите видеть просто перевод книги или перевод книги для ФБ?

Мы просто планировали выложить ее только на ФБ и переводить ее только для ФБ. Возможно, даже нарисовать иллюстрации и т.д.

анон из команды
24.10.2013 в 21:22

все равно. переведите в любом варианте! мы вас будем на руках носить!
24.10.2013 в 21:24

с одной стороны, последний раз перевод я читала больше года назад, так что еще год до летней ФБ можно и подождать. Ждать мы умеем :alles:
с другой, хотелось мы побыстрее как-то, чем летом
24.10.2013 в 22:00

Народ, а вы хотите видеть просто перевод книги или перевод книги для ФБ?

Мне все равно. Без ФБ имхо быстрее будет, там уже больше 2/3 переведено. И никаких проблем с разрешениями.
24.10.2013 в 22:21

Короче, это общее решение, не моё.

Переводить мы возможно будем всю книгу с самого начала - а возможно воспользуемся уже готовым переводом: данный вопрос еще обсуждается.
Но книга будет переведена специально для ФБ, будет выложена без ссылок на скачку.

анон от команды

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии